“Happy Birthday” in Hebrew. The Barbershop version.
As voicemail messages often go here in Israel: The Hebrew message will be followed by an English one.
עברית
לפני מספר שנים, כתבתי עיבוד לשיר יום ההולדת המוכר “היום יום הולדת” למקהלת גברים (למעשה, רביעיית ברברשופ). בראייה לאחור (או האזנה, ליתר דיוק) הדמיון העיקרי לברברשופ הוא בכך שהמנגינה נמצאת אצל הטנור השני, וגם האיזון בין הקולות לפי המסורת, אבל השמאלץ האמריקאי הזה לא נמצא בין התווים. אולי כי זה שיר בעברית, והמעבד ישראלי…
כך או כך, העיבור משוחרר תחת רשיון CC0 של Creative Commons, שזה אומר שאפשר לעשות מה בראש שלך איתו. כולל, כמובן, לשכפל העתקים אלקטרוניים או על גבי נייר, לבצע, להופיע, להקליט, לזייף ולהאשים אותי בסוף.
אפשר להוריד את התווים בלינק הזה, וגם קליפ שמע קצר שבו אני והשיכפולים שלי שרים (טוב נו, לוחשים) את העיבוד.
English
A few years ago, I made a small arrangement of the Israeli birthday song for a TTBB male choir. Or just a plain male quartet. It’s kinda barbershop in the sense that the Lead has the melody and the way the voices should be balanced. In retrospective, it doesn’t have the American feel to it, but heck, it’s an Israeli song arranged by an Israeli…
You can download the sheet music directly using this link. For an audio clip of myself multiplied singing (well, whispering) this, click here.
I’ve released it under Common Creative CC0, or if you like, to the public domain. In simple words, that means that you can do whatever you want with it, with no need to ask anyone for permission. Including, of course, making electronic or paper copied, performing, recording, singing off key and blaming me for everything. As long as you have fun.